27/6/07

la cachai?

Si alguien calato es alguien desnudo, si chambear es trabajar y si un conchudo es un confianzudo, entonces aquí no habrá modo de entender jamás a los hablantes...

De todos los países hispano parlantes que visité (caramba, qué chica tan de mundo, qué manera de viajar), Perú es el lugar en donde más trabajo me dio -y me da- hacerme entender (y entender yo).

El hombre de esta casa dice que la comparación es injusta (acaso alguna no lo es?), porque -agrega él- Perú es el lugar, el único entre todos ellos, donde viví ya tanto tiempo (pongamos + de tres meses). Por eso, por el factor tiempo y por la vida cotidiana y esas cosas, las relaciones empiezan a ser más sólidas y las conversaciones más largas, e incluso más precisas, más específicas, con un lenguaje, digamos, más exacto.

Andá a saber, pienso yo... Pero no jodamos: que llamen michi al ta-te-ti o yan-que-po* al piedra, papel o tijera, eso ya no es cuestión de tiempo ni de profundidad discursiva...




*Gracias a mi amigo el Chino Ch., puedo informarles que eso significa papel-piedra-tijera. En chino, claro.

tiembla Riquelme...


El Topo Gigio, made in inka






(evidentemente hemos traído el fútbol al Perú: ayer ganamos -ganamos?- 3 a 0)

26/6/07

palabras +, palabras -

El traje aquí es “terno” (aunque sus piezas no sean tres sino dos, porque el chalequito no se estila) y cuando una paga, no paga sino que cancela. Tres horas estuve discutiendo con la chica de la caja. Ella preguntándome si cancelaba el par de medias y yo que no, que no lo cancelaba, que lo llevaba. Por eso, lo cancela, pues, señorita? Que noooo, coño, que no lo cancelo , que lo llevo! En fin.

Lo bueno de estar viviendo aquí en Lima es que mi digamos marido no podrá meterme los cuernos. Bien ahí! (a lo sumo me “sacará la vuelta”, que es lo mismo…)
Cuando era “chibolo” es como decir cuando era “pendejo”, y también, como el “pendejo” de allá, se usa para indicar que fulano es un “chibolo”, aunque tenga 30 años…

Nuestro boludo sería aquí “huevón”, y si decís “cachar” sos bastante grosero, porque sería nuestro “copular” en su variante màs guarra, es decir, nuestro “garchar” (perdón, mami)

Aquí, si sos un capo sos un “trome”. Y si vas a la guarderìa o al jardín de infantes, vas al “nido” (no me digan que esa no es linda, eh. nido)
Lo mersa es lo “huachafo”, y, aunque se juegue a la escondida y aunque sus reglas sean las mismas, aquí el concepto de “piedra libre” o “pica” no existe. Aquí se dice “ampay!” o “ampay!, me salvè!”

Y ésta, ésta es increíble: la cinta métrica se llama "güincha".

Me querés decír cómo puede una hacerse entender en este país!!?

13/6/07

una pinturita

Un exitazo. Creo que podemos decir que los festejos cumpleañeros del pasado jueves han sido todo un éxito. Gran convocatoria. Bellísima compañía. Estupenda comida y toneladas y toneladas de buen vino. Hay fotos, muchas, del evento. Pero todas ellas se pueden resumir en la misma imagen: copas y copas en primer plano. De fondo, charlas, sonrisas, risas y carcajadas. Si nos ponemos justos, habrá que decir que terminamos todos absolutamente en pedo. Pero la justicia, todos lo sabemos, no se lleva bien con la poesía.

Al día siguiente ensayábamos con el hombre de la casa una suerte de repaso, una pasada en limpio, de los asistentes. Es insólito: hasta tuvimos presencias de personajes mediáticos. Es posible que algo haya tenido que ver la previa presentación del libro del poeta Cisneros. Algunos habrán tomado envión y, salidos de un lugar, fueron entonces al siguiente, donde continuaban de algún modo los festejos. Quién sabe. Mejor no preguntar y sentirse querido.

Volviendo a las notables medidas etílicas de aquella noche, supongo que en ese marco habrá que ubicar el enorme cuadro (un original de Ezequiel, el dueño del restaurante) que me traje a casa al término de la velada. -Elegí lo que quieras, lo que más te guste de la pared y te lo llevás. -No, lo que más me guste no, porque si es por lo que más me gusta, me elijo un cuadro, eh, y no una fotito ni un retratito de estos fotocopiados que andan por ahí. -Que lo que quieras, lo que más te guste, no me rompas, elegí. -Pero que no, Ezequiel, que no. -Pero haceme el favor, decime de una vez. -Es que lo que más me gusta sería este cuadro. -Entonces es este cuadro y se acabó.
Y a desmontarlo de la pared y a llevarlo, entre dos personas, al auto… Qué calor me dio. Qué vergüenza. No tanta como para devolverlo, es verdad... Pero es que, además, mal haría: los regalos entre borrachos, como sus conversaciones, son palabra de honor.

7/6/07

cosas sueltas

Es terrible. Tengo ocho cuentos escritos por la mitad y ninguno avanza.

Acabo de darme cuenta de algo: si junto todos los relatos, tengo cuatro cuentos completos.
Pero no puedo, porque uno no tiene nada que ver con el otro. Igual, también ahora se me ocurre pensar que hay escritores a los que una lee y no entiende, así que con las ocho mitades y los cuatro enteros bien podría yo pertenecer a ese grupo… No sé, es una posibilidad. Ser escritora de elite. Pero elite suena a marca de papel higénico. Así que mucho no me convence.

Todavía hay sol en Lima y eso, dicen, es toda una rareza. Nunca, jamás de los jamases, el sol llega a salir con un año ya tan entrado en meses. A lo sumo abril-mayo, me dijeron. Pero luego ya no, el sol se va y ya no vuelve hasta octubre-noviembre.

Pues no, aquí ya ven ustedes. Junio y todavía con días de sol. Pero hace frío. Está fresquito aunque el termómetro marque 17 grados. Y eso es por la humedad, que te hace sentir mucho más el frescor. Hay tanta, tantísima humedad, que las toallas no se secan nunca. Jamás. Por eso también aquí se estila tener secarropa, que es un artefacto poco común dentro de las casas porteñas.

Hoy festejaremos, en público, el cumpleaños del hombre de esta casa. El lunes fue el festejo en casa, el festejo privado, el íntimo. Tan íntimo que aquí ya están ustedes enterándose. Hoy, en cambio, la cita es en Patagonia. Pero yo antes de Patagonia, y después del curso, pasaré por Pescados Capitales. Creo que nunca les hablé de Pescados. Pescados es un restaurante de-li-cio-so. Pero yo no iré a comer. Iré a la presentación de un libro de poemas. Su autor? Renato Cisneros, un periodista y escritor que disfruta ahora mismo de una repentina, auténtica -y esperemos que no efímera- fama. A Renato ya lo queremos, aunque todavía no le hace sombra a mi amigo Jorge. Igual, ojo Jorge, eh, que los reinados no son eternos.



La mujer de los siete suicidios, Las visitas tienen sueño y Por qué no duerme el delfín.

Sí, les voy pasando un adelanto de mis cuentos.
Esos son los títulos.

1/6/07

shhh...

los santos vienen marchando...


 



El lunes cumple años el hombre de esta casa!

O sea,
en peruano:

es su santo!





(creo que es más bonito decir "es mi santo" que "es mi cumpleaños". igual es cierto que, para indicar cumpleaños, la expresión es confusa, porque Santo, lo que se dice Santo, es el día del Santo-Virgen correspondiente al nombre de uno-una. Pero bueno, son detalles. Y quién está en los detalles? Dios!)

oh!

en buenos aires o en lima...
en el gran diario argentino o en un blogui...

la = oh!-bservación que se repite:

"es hojear una revista, no ojear!!!", dicen presurosos



y, una vez más, respondemos:

ojear es de ojo
hojear es de hoja

a partir de ahì,
elige tu propia aventura.


----------------


hojear
1. tr. Mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o de un cuaderno.

ojear
4. tr. Mirar superficialmente un texto.